home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- $Unique_ID{SSP01158}
- $Title{All's Well That Ends Well: Act II, Scene V}
- $Author{Shakespeare, William}
- $Subject{}
- $Log{Dramatis Personae*01150.txt}
-
- Portions copyright (c) CMC ReSearch, Inc., 1989
-
- The Complete Works of William Shakespeare
-
- ALL'S WELL THAT ENDS WELL
-
-
- ACT II
- ................................................................................
-
-
- SCENE V: Paris. The KING's palace.
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-
- {Enter LAFEU and BERTRAM.}
-
- LAFEU: But I hope your lordship thinks not him a soldier.
-
- BERTRAM: Yes, my lord, and of very valiant approof.
-
- LAFEU: You have it from his own deliverance.
-
- BERTRAM: And by other warranted testimony.
-
- LAFEU: Then my dial goes not true: I took this lark for a
- bunting.
-
- BERTRAM: I do assure you, my lord, he is very great in
- knowledge and accordingly valiant.
-
- LAFEU: I have then sinned against his experience and
- transgressed against his valor; and my state that 10
- way is dangerous, since I cannot yet find in my
- heart to repent. Here he comes: I pray you, make
- us friends; I will pursue the amity.
-
- {Enter PAROLLES.}
-
- PAROLLES: [To BERTRAM] These things shall be done, sir.
-
- LAFEU: Pray you, sir, who's his tailor?
-
- PAROLLES: Sir?
-
- LAFEU: O, I know him well, I, sir; he, sir, 's a good
- workman, a very good tailor.
-
- BERTRAM: [Aside to PAROLLES] Is she gone to the king?
-
- PAROLLES: She is. 20
-
- BERTRAM: Will she away to-night?
-
- PAROLLES: As you'll have her.
-
- BERTRAM: I have writ my letters, casketed my treasure,
- Given order for our horses; and to-night,
- When I should take possession of the bride,
- End ere I do begin.
-
- LAFEU: A good traveller is something at the latter end of a
- dinner; but one that lies three thirds and uses a
- known truth to pass a thousand nothings with, should
- be once heard and thrice beaten. God save you, 30
- captain.
-
- BERTRAM: Is there any unkindness between my lord and you,
- monsieur?
-
- PAROLLES: I know not how I have deserved to run into my lord's
- displeasure.
-
- LAFEU: You have made shift to run into 't, boots and spurs
- and all, like him that leaped into the custard; and
- out of it you'll run again, rather than suffer
- question for your residence.
-
- BERTRAM: It may be you have mistaken him, my lord. 40
-
- LAFEU: And shall do so ever, though I took him at 's
- prayers. Fare you well, my lord; and believe this
- of me, there can be no kernel in this light nut; the
- soul of this man is his clothes. Trust him not in
- matter of heavy consequence; I have kept of them
- tame, and know their natures. Farewell, monsieur:
- I have spoken better of you than you have or will to
- deserve at my hand; but we must do good against
- evil.
-
- [Exit.]
-
- PAROLLES: An idle lord. I swear. 50
-
- BERTRAM: I think so.
-
- PAROLLES: Why, do you not know him?
-
- BERTRAM: Yes, I do know him well, and common speech
- Gives him a worthy pass. Here comes my clog.
-
- {Enter HELENA.}
-
- HELENA: I have, sir, as I was commanded from you,
- Spoke with the king and have procured his leave
- For present parting; only he desires
- Some private speech with you.
-
- BERTRAM: I shall obey his will.
- You must not marvel, Helen, at my course,
- Which holds not color with the time, nor does 60
- The ministration and required office
- On my particular. Prepared I was not
- For such a business; therefore am I found
- So much unsettled: this drives me to entreat you
- That presently you take our way for home;
- And rather muse than ask why I entreat you,
- For my respects are better than they seem
- And my appointments have in them a need
- Greater than shows itself at the first view
- To you that know them not. This to my mother: 70
-
- [Giving a letter.]
-
- 'Twill be two days ere I shall see you, so
- I leave you to your wisdom.
-
- HELENA: Sir, I can nothing say,
- But that I am your most obedient servant.
-
- BERTRAM: Come, come, no more of that.
-
- HELENA: And ever shall
- With true observance seek to eke out that
- Wherein toward me my homely stars have fail'd
- To equal my great fortune.
-
- BERTRAM: Let that go:
- My haste is very great: farewell; hie home.
-
- HELENA: Pray, sir, your pardon.
-
- BERTRAM: Well, what would you say?
-
- HELENA: I am not worthy of the wealth I owe, 80
- Nor dare I say 'tis mine, and yet it is;
- But, like a timorous thief, most fain would steal
- What law does vouch mine own.
-
- BERTRAM: What would you have?
-
- HELENA: Something; and scarce so much: nothing, indeed.
- I would not tell you what I would, my lord:
- Faith yes;
- Strangers and foes do sunder, and not kiss.
-
- BERTRAM: I pray you, stay not, but in haste to horse.
-
- HELENA: I shall not break your bidding, good my lord.
-
- BERTRAM: Where are my other men, monsieur? Farewell. 90
-
- [Exit HELENA.]
-
- Go thou toward home; where I will never come
- Whilst I can shake my sword or hear the drum.
- Away, and for our flight.
-
- PAROLLES: Bravely, coragio!
-
- [Exeunt.]
-